Este diário complementa o nosso site pessoal

( VER ETIQUETAS NO FIM DA PÁGINA )

USE O PESQUISADOR DO BLOGUE -

-

OS TRATAMENTOS SUGERIDOS NÃO DISPENSAM A INTERVENÇÃO DE TERAPEUTA OU MÉDICO ASSISTENTE.

ARTE

segunda-feira, 24 de maio de 2021

CAPÍTULOS INTERIORES II - CHUANG TSE

 




A Chuang Tse



***



quando lao tse morreu

chin shih foi ao funeral


               soltou três gritos de dor e saiu


um discípulo questionou-o


não era amigo do nosso mestre



chin shih respondeu


era



volveu o discípulo


assim sendo acha que foi racional

a sua expressão de pesar pela sua morte



chin shih disse


acho

estive a pensar que ele era um homem mortal

                         porém agora sei que não era


         quando cheguei para as condolências

         encontrei pessoas idosas que choravam

         como chorariam pelos filhos jovens


que carpiam como se tivessem perdido as mães


quando essas pessoas se encontraram

deviam ter dito palavras sobre o acontecimento

e derramado lágrimas sem qualquer intenção


chorar assim pela morte de alguém

é fugir dos princípios naturais

da vida e da morte

aumentando o apego humano

esquecendo-se da fonte

da qual recebemos esta vida


         os antigos chamavam a isto

         fugir à retribuição do céu


o mestre veio

porque tinha

                chegado a hora de nascer

partiu

       porque chegou o tempo de partir



os que aceitam o curso natural

e a sequência das coisas

estão acima das alegrias e dos pesares


   os antigos falavam disto

   como a emancipação da escravatura



a madeira é consumida

mas o fogo continua e não sabemos

quando chegará o seu fim



***



confúcio disse a yen hui


deves fazer jejum         digo-te porquê

julgas que será fácil trabalhar a partir de ideias preconcebidas

o céu desconfia daqueles que assim pensam



yen hui disse


a minha família é pobre

e durante muitos meses

não provámos

nem vinho nem carne


                             não será isto jejum



confúcio disse


é verdadeiramente jejum

segundo as regras religiosas e para os rituais

porém

não é o jejum do coração



volveu yen hui


e posso perguntar-lhe

em que consiste

o jejum do coração



confúcio disse


concentra a tua vontade

na unidade


não ouças com os ouvidos

e sim com a mente


a mente só pode pensar

assim não ouças com a mente

mas com o coração


a energia vital no coração

está vazia

receptiva a tudo


o tao habita no vazio

e o vazio é o jejum da mente



yen hui disse


antes desta conversa eu pensava ser hui

            agora que o ouvi já não sou mais hui

será isto o vazio



confúcio respondeu


exactamente



***



tse chi andava

pelos montes de shang

quando viu uma árvore enorme

que o maravilhou


mil carros

            com quatro animais atrelados

poderiam abrigar-se

                          sob a sua sombra


perguntou-se

que árvore será esta


há-de ser de madeira preciosa



olhando para cima

viu que os seus ramos

eram tortos demais

para fazer vigas

e olhando para baixo

viu que a madeira

do tronco

era muito curva

e cheia de nós

o que a tornava

imprestável

para fabricar ataúdes


provou uma das suas folhas

      e pensou que lhe tinham

         arrancado a pele dos lábios


o seu odor era tão forte

      que bastaria para intoxicar

         um homem durante três dias



tse chi disse


esta árvore não serve para nada

não admira que tivesse crescido tanto

e tenha chegado a esta idade



um homem de espírito

bem pode seguir o

seu exemplo de inutilidade



todos os homens sabem

         qual a utilidade das coisas úteis

            mas não há quem saiba

               a utilidade do inútil 



***



no estado de lu

vivia um homem

chamado wang tai

a quem tinham

amputado um pé


os seus discípulos

eram tão numerosos

como os de confúcio



chang chi perguntou a confúcio


         esse wang tai é um mutilado

         no entanto tem tantos seguidores

               no estado de lu como tu


         não se levanta para ensinar

         nem se senta para dissertar


contudo

os que o procuram

sem nada saber

voltam felizes


chegam até ele vazios

e voltam cheios


será ele daquelas pessoas

que podem ensinar sem palavras

e influenciar o espírito das multidões

sem empregar meios materiais


         poderá a mente ser perfeita

         se o corpo é deformado


que espécie de homem é ele



confúcio disse


esse homem é um sábio


bem quisera ir procurá-lo

   mas tenho-me atrasado na visita

      para além de ficar atrás de outros


mesmo assim irei e fá-lo-ei meu mestre


não devem fazer o mesmo os que são menos do que eu


porque não farão o mesmo os meus discípulos



eu farei com que não só o estado de lu

como o mundo inteiro o siga



chang chi disse


o homem é um mutilado

e ainda assim o povo

chama-lhe mestre


deve ser um homem

muito diferente

dos homens comuns


         o que é que ele tem de especial

         no seu modo de exercitar a mente



confúcio respondeu


a vida e a morte

   não passam

      de transformações

          do grande momento

            mas não o afectam


o céu e a terra

                   podem entrar em colapso

porém o seu modo

                        de pensar perdurará

 

ele compreende a realidade verdadeira

e não é afectado pelas aparências externas


deixa que as coisas mudem naturalmente

e assim agarra-se com firmeza às raízes



chang chi perguntou


como assim



confúcio respondeu


do ponto de vista de diferenciação das coisas

nós distinguimos entre o fígado e a bílis

entre o estado de chu e o de yueh


do ponto de vista da sua semelhança

todas as coisas são uma única


se vemos o que é igual em todas as coisas

então as dez mil coisas tornam-se numa só


aquele que vê as coisas

   sob essa luz nem mesmo

      se perturba pelo que lhe

         chega através dos sentidos

            da audição e da visão

               deixando o espírito vaguear

                  na harmonia

                      que é natural nas coisas


ele vê a unidade nas coisas

e não nota a perda dos objectos particulares


assim a perda do seu pé representa para ele

o mesmo que a perda de outro tanto de barro

é como deitar fora um pedaço de lixo



chang chi disse


mas ele cuida

apenas de si

vive para si


utiliza a sua sabedoria

para aperfeiçoar a mente

e usa a mente para alcançar

a mente universal


qual a razão pela qual são tantos os que vão até ele



confúcio disse


um homem

      não procura ver o seu rosto

na água corrente

      mas apenas na água tranquila


só aquele que tem tranquilidade

em si mesmo

pode tranquilizar os outros


o que em si mesmo é quietude

pode doar quietude aos outros



a graça da terra culminou

apenas nos pinheiros e nos cedros


no inverno e no verão são igualmente verdes


a graça de deus

derramou-se sobre o rei shun


e só este chegou à rectidão


felizmente ele era capaz de se corrigir

e assim obteve os meios pelos quais tudo se corrige

mesmo a vida dos outros



***



o duque ai do estado de lu

disse a confúcio


no estado de wei há um homem feio

chamado ai tai to


os homens que com ele convivem 

         não o conseguem esquecer

             nunca se apartando dele



as mulheres que o vêem dizem aos pais


preferia ser a concubina deste homem

a ser a esposa de um outro



nunca tentou orientar os outros

mas as pessoas

limitam-se a segui-lo


não tem ao seu dispor

nenhum poder de governante

pelo qual possa proteger as vidas dos homens


tão-pouco tem

fortuna amontoada

com a qual possa alimentar os pobres


e é além disso terrivelmente feio         tão feio

que pode meter medo a qualquer criatura

que viva debaixo do sol


concorda com as pessoas

mas nunca as persuade


sabe apenas o que acontece

no lugar onde vive


contudo

tanto homens

como mulheres

procuram

persistentemente

a sua companhia


assim deve haver nele algo

diferente dos demais


fui procurá-lo e verifiquei

           que é na verdade

       horrorosamente feio

 


ainda não tínhamos estado

   muitos meses em contacto

      quando comecei a ver

         que havia algo nesse homem


antes de um ano

                 comecei a confiar

                 inteiramente nele


como o meu estado

      necessitava de um

         primeiro-ministro

            ofereci-lhe o cargo


olhou-me de mau humor

antes de responder

e pareceu-me que

preferia declinar a oferta


talvez não me julgasse

bom demais para ele


de qualquer modo dei-lhe o cargo

   porém

em muito pouco tempo deixou-me


afligi-me

           como se tivesse perdido um amigo

           como se estivesse de luto

           como se não houvesse mais ninguém

           com quem eu pudesse viver

                                           alegremente no meu reino



que espécie de homem é este





***



é importante a conservação do corpo


não será mais valioso

                    aquele que preserva a sua virtude



ai tai to não dizia nada

e confiavam nele

nada fez e era amado


até lhe ofereceram o governo de um país

com o receio de que ele o não quisesse aceitar


na verdade

    ele deve ser aquele homem

        que atingiu a perfeita harmonia

            e cuja virtude não se manifesta exteriormente



o duque ai perguntou


o que é que queres dizer quando afirmas

que ai tai to atingiu a perfeita harmonia



confúcio disse


vida e morte

ganho e perda

falhanço e sucesso

pobreza e opulência

valor e inutilidade

elogio e censura

fome e sede

calor e frio

são tudo mudanças

na ordem natural das coisas


alternam entre si como o dia e a noite

ninguém sabe onde uma acaba e a outra começa

por conseguinte não deveriam perturbar a nossa paz

ou penetrar as nossas almas



vive de tal maneira

que te sintas bem

cheio de alegria

em harmonia com

o mundo


partilha a paz da primavera

com as coisas criadas

deste modo crias as estações

no teu próprio coração



é a isto que se chama harmonia perfeita 



***



o sábio deixa o seu espírito em liberdade

enquanto o conhecimento é considerado

como uma manifestação exótica


os acordos são feitos para

            cimentar as relações de amizade


os bens

            para o tráfico social


as artes mecânicas

            apenas para servirem o comércio


o sábio não inventa

            e não emprega o que sabe


ele não se separa do mundo

            e não necessita de cimentar as relações


não sofre perdas

            e não tem necessidade de adquirir


nada vende

            e não se utiliza do comércio


estas quatro qualificações foram-lhe doadas por deus


isto é

o sábio

é alimentado por deus

e aquele que é assim alimentado por deus

pouca necessidade tem de ser alimentado pelo homem



tem a forma humana

sem as paixões humanas


devido ao facto de ter a forma humana

associa-se aos homens


devido ao facto de não ter paixões humanas

as questões do certo e do errado não o preocupam


na verdade é infinitesimal o que pertence ao ser humano

e infinitamente grande a parte

que o faz ser celestialmente perfeito



***



hui tse

disse a chuang tse


pode um homem viver sem desejos


será que primitivamente os homens

                                       não tinham paixões



chuang tse disse


certamente



hui tse disse


mas se um homem

         não tem desejos e paixões

o que é que o faz ser um homem

como pode ser chamado de homem



chuang tse respondeu


o tao dá-lhe a aparência

o céu dá-lhe o corpo


qual o motivo por que não poderá ser chamado de homem


quando digo que não tem desejos

quero dizer que não se perturba com o gostar


aceita as coisas como elas são

e não as procura melhorar



***



o homem perfeito

é o que sabe distinguir

o que vem do céu

daquilo que vem do homem



o que é o homem verdadeiro


o homem verdadeiro de outrora

não se importava de ser pobre


não era orgulhoso

não fazia planos


podia subir a altas montanhas

                                        sem ter medo


entrar na água

                   sem se molhar


e passar pelo fogo

                        sem se queimar


é este o conhecimento que conduz ao tao



os verdadeiros homens de antigamente

dormiam sem que tivessem sonhos

e acordavam sem ansiedade ou preocupações


comiam indiferentes ao paladar

e respiravam profundamente


os homens verdadeiros

aspiram o ar até aos calcanhares

e os vulgares até à garganta



da boca dos perversos

                              as palavras

são expelidas como vómitos



quando as afeições e desejos do homem

são intensos

os seus dons divinos são superficiais




os verdadeiros homens antigos

não sabiam

o que era amar a vida ou temer a morte


não se alegravam

                      pelos nascimentos

nem se esforçavam

                        para evitar a morte

chegavam

            sem preocupações

e partiam

          sem preocupações


era tudo



não se esqueciam

de onde tinham surgido

e não procuravam o seu fim


aceitavam a vida e as coisas

que lhes eram dadas com alegria

e quando se afastavam

não pensavam mais nelas


eis o que se chama

   não desencaminhar

        o coração do tao

          não usar a mente

             contra o tao

e não suprir o natural

por meios humanos


este é o homem verdadeiro


um tal homem

tem a mente livre

modos calmos

aparência feliz


é tão frio como o outono

e tão suave como a primavera


      a sua alegria e a sua raiva

      fluem como a mudança

      das estações


      está em harmonia

      com todas as coisas

      e não sofre limitações



***






    o homem perfeito de outrora

    conservava-se firme e não vacilava


    tinha um semblante humilde

    mas não era servil


    era independente

    mas não era teimoso


    aberto a tudo

    mas sem vanglórias


    sorria se isso agradava

    e respondia naturalmente



a sua radiância tinha origem

na sua luz interior



***



a mãe terra

                carrega-me com o corpo


faz com que brinque na vida


ajuda-me na velhice


e faz-me descansar na morte



o que faz a vida ser boa

também faz

com que a morte o seja



o sábio aceita

de boa vontade

a morte prematura

a velhice

o princípio e o fim


      serve de exemplo para todos



***



   nascemos nesta forma humana

   que é para nós fonte de alegria


      que alegria maior além da nossa concepção

      saber que o que está agora sob forma humana

      pode sofrer transições sem fim

      tendo apenas o infinito por limite



eis porque o sábio se alegra

com aquilo que não se pode perder

e que dura para sempre



***



o tao

tem realidade interior

e substância


é desprovido de acção

e de forma


pode ser dado

mas não recebido


é atingível

mas invisível


é a sua própria

fonte e raiz


existia antes do céu e da terra

e por toda a eternidade


faz com que os espíritos

e os deuses sejam divinos


criou o céu e a terra


nasceu antes

do céu e da terra



***



nascemos no tempo devido

e morremos

de acordo com a natureza



satisfeito com a vinda das coisas

                      no tempo devido

                 e vivendo segundo o tao

                 a alegria e a tristeza

                       não me afectam



a isto se chama segundo os antigos

estar livre da escravatura



há os que não se podem livrar da escravatura

por viverem prisioneiros da existência material


mas o homem tem cedido sempre perante deus


por que deverei eu incomodar-me



***



todos nós falamos do eu


como sabemos o que é esse eu

                                          de que falamos


      se tu sonhares que és uma ave

      vaguearás pelos céus


      se sonhares que és um peixe

      mergulharás nas profundezas do oceano


mas não podemos dizer

enquanto falamos

se estamos acordados ou a sonhar



um homem sente uma sensação agradável

antes de sorrir e sorri antes de pensar que deve sorrir



renuncia à sequência das coisas

esquece as mudanças

deixa que as coisas sigam o seu curso natural

e assim poderás entrar no mistério da unidade



***



yen hui disse a confúcio


estou a progredir



confúcio disse


como assim



yen hui respondeu


fico sentado e esqueço


confúcio disse com espanto


o que queres dizer com ficar sentado e esquecer


yen hui disse


libertei-me do meu corpo

descartei qualquer intenção de conhecer


tendo-me libertado do meu corpo

e da minha mente

tornei-me um com o infinito


é isto o que quero dizer

com ficar sentado e esquecer



confúcio disse


quando há comunhão

não há preferência

quando há mudança

não há consciência


talvez tu sejas 

um homem prudente

um verdadeiro sábio


se alcançaste o que dizes

permite que seja teu discípulo



***



tse yu e tse sang eram amigos

certa vez que tinha chovido

com abundância durante dez dias

tse yu disse


tse sang está doente

ou a passar um mau bocado


empacotou alguns alimentos e foi vê-lo


chegando à porta

   ouviu algo que lembrava

      o choro e o canto acompanhado

         pelo som de um instrumento de corda

               com as seguintes palavras

ó pai        ó mãe        foi devido a deus         foi devido ao homem        é isto o mundo


a sua voz era entrecortada

e as suas palavras vacilantes



tse yu entrou e perguntou


por que cantas deste modo



tse sang disse


  eu procurava pensar

    no que me poderia ter

        trazido a tal descalabro

            mas não encontro explicação


                      meu pai e minha mãe

                     dificilmente desejariam

            que eu fosse assim tão pobre


o céu tudo cobre igualitariamente

a terra do mesmo

modo tudo suporta


qual o motivo de ser assim tão pobre

de quem é a responsabilidade


eu estava a tentar descobrir a causa de tal desgraça

mas sem sucesso


aqui estou nesta vida ruinosa



deve ser o destino



***



tien ken vagueava

pela encosta ensolarada

do monte yin


            quando chegou ao rio liao

            encontrou um sábio sem-nome

            a quem pediu


por favor explica-me como governar o mundo



o sábio sem-nome

respondeu


sai já daqui louco

    como podes fazer

       uma pergunta tão horrível


estou prestes a juntar-me ao criador das coisas


quando me sinto oprimido

monto o pássaro da plenitude e do vazio

para além das seis direcções

e vagueio na terra de parte-nenhuma

e moro no domínio de nenhuma-coisa


por que é que me incomodas

com perguntas como essa



tien ken perguntou de novo

e desta vez o sábio respondeu


deixa que o teu coração

e a tua mente

vagabundeiem

no que é puro e simples


sê um com o infinito


permite que todas as coisas

sigam o seu rumo natural

não procures a inteligência


assim o mundo será governado



***



não abras a tua porta

                            à fama


não faças

            planos


não te absorvas

                    em actividades

tentando carregar

os deveres do mundo



não tenhas mestre


não penses que sabes


fica consciente

de tudo o que existe

e vive no infinito


que o teu corpo seja o infinito


segue o trilho do nada possuir


sê tudo o que o céu te deu

mas comporta-te

como se não tivesses

recebido nada


não busques o lucro


sê vazio

isso é tudo



a mente do sábio

é como um espelho

não apanha nada

nada espera

reflecte

mas não segura



por isso o homem

perfeito age sem esforço






***


Versão livre dos Capítulos Interiores de Chuang Tse


***




José Maria Alves

https://homeoesp.blogspot.com/

https://homeoesp.org/



Sem comentários: