Muitas das ondas, do largo desta escarpa
os dados de ossos dos afogados que ele vira mandam-lhe
embaixadas. Os números quando os notava
caíam na praia poeirenta e se volviam obscuros.
E restos de naufrágios passavam sem soar de sinos,
o cálice do que é bondoso na morte restituindo
um capítulo disperso, hieróglifo lívido,
a chaga ominosa em corredores de conchas.
E então no circuito calmo de uma vasta curva,
encantado o chicotear e conformada a malícia,
gelados olhos havia que levantavam altares;
e silentes respostas se esgueiravam de astro a astro.
Bússolas, quadrantes, sextantes já não forçam
mais marés. Alta nos azuis declives
a monodia ao marinheiro não despertará.
Esta sombra fabulosa só o mar aguarda.
Tradução de Jorge de Sena
Sem comentários:
Enviar um comentário