Este diário complementa o nosso site pessoal

( VER ETIQUETAS NO FIM DA PÁGINA )

USE O PESQUISADOR DO BLOGUE -

-

OS TRATAMENTOS SUGERIDOS NÃO DISPENSAM A INTERVENÇÃO DE TERAPEUTA OU MÉDICO ASSISTENTE.

ARTE

quinta-feira, 8 de julho de 2021

FLORES DE BUDA III - A SIDARTA GAUTAMA

 





A Sidarta Gautama



***


   como um elefante

      no campo de batalha

         resiste às flechas


            deves 

               suportar com paciência

                  as palavras maldosas

                     que te são dirigidas


há muitas pessoas

a quem falta a virtude

e o mundo está repleto de homens vis



          um elefante treinado

          é dócil

          e ajoelha-se

          para que o rei o monte


grande docilidade tem o homem

que suporta injúrias

e calúnias pacificamente


excelentes são as mulas

                                  bem treinadas


excelentes os cavalos de guerra

                                  bem adestrados 


magníficos os elefantes

                                  bem domados


grande é o homem

que a si se ensina

e se disciplina


no entanto

               não é usando as montadas

               que alguém atinge o nirvana


o nirvana atinge-se

com autodomínio

e com a mente disciplinada


***


quando um homem

                            é indolente e lambão


dormindo em qualquer lugar

                            onde se deita


assemelha-se ao velho elefante

a quem se dá de comer

por compaixão


               estará sempre sujeito

               ao círculo dos renascimentos



      anteriormente 

      esta mente vagueou

      como quis

      até onde bem desejou 

      e de acordo

      com o seu prazer


            agora

            está naturalmente aperfeiçoada

            com a verdadeira sabedoria

            como o tratador de elefante

            o controla com o seu aguilhão

            na época do cio


***


                   vigia-te a ti mesmo

                   delicia-te na diligência


          guarda os teus pensamentos do erro


      sai para fora deste lodaçal do mal

      tal como um elefante sai da lama


***


   se como companhia

      encontras

         um amigo sábio e prudente

            levando uma vida de bondade

               deves

                  superando todos os impedimentos

                     manter essa companhia

                        com alegria e discernimento


se como companhia não encontras

   um amigo sábio e prudente

      que leva uma vida de bondade

         então

            como um rei

              que deixa para trás

                 um reino conquistado

                    ou como um elefante

                       solitário na floresta

                          segue o teu caminho

                              sozinho


melhor é viver sozinho

do que na companhia

dos insensatos


         vive

         e

         caminha sozinho


         não faças mal

         a nenhum ser


         sê despreocupado

         calmo

         e livre

como um elefante na floresta



é bom ter amigos

quando a infelicidade

nos bate à porta


bom

      é estar contente

      com o que se tem


bom

      é ter mérito 

      quando a vida

      chega ao fim

      afrontando a morte

      com um espírito sereno


bom

      é quando nos libertamos

      de todo o sofrimento

      seguindo

      o caminho da libertação


neste mundo 

                  bom é servir a mãe

                  bom é servir o pai

                  bom é servir os monges 

                  bom é servir os homens santos


que felicidade

quando a nossa conduta

é sempre correcta


bom

      é ter virtude até ao final da vida


bom

      é ter uma fé que se mantém firme


bom

      é adquirir sabedoria


o melhor é evitar todo o mal


***


a avidez

de uma criatura

que vive descuidada

                            cresce como uma trepadeira

                            como macaco

                            que procura frutas na floresta


quem quer que se deixe derrotar

por esta avidez ou anseio miserável e viscoso

verá a suas tristeza

crescer como joio

depois das chuvas


   mas o que vencer 

      esta avidez

         tão difícil de vencer

            verá que os seus sofrimentos

               não são mais do que o peso

                   de uma gota de orvalho

                        na folha de lótus


por isso vos digo

                         arrancai de vós

                         a raiz da avidez

                         como o jardineiro

                         arranca as ervas daninhas


só assim

a morte

não vos levará com ela



como uma árvore

                         que apesar de abatida 

                         se as raízes se mantiverem

                         intactas e firmes

                         germina de novo 

assim o sofrimento

                         surgirá sempre 

                         enquanto as raízes da avidez

                         permanecerem na mente



          o homem enganado

            no qual as correntes da paixão

               ainda correm vigorosamente

                  em direcção aos objectos aprazíveis

                     é varrido pela torrente

                        dos seus pensamentos apaixonados


torrentes

que fluem por todo o lado

e tudo arrastam


      o tojo alastra

                         por todos os lados


se vires o tojo

crescer

arranca-o pela raiz


***

 

      abandonando-se ao rio grande dos desejos

      os homens buscam satisfazer as suas paixões


ansiando pelos prazeres mundanos

nascem e morrem continuamente



atormentados pelo anseio

os homens correm como

a lebre prisioneira


     presos por bloqueios mentais

     regressam ao sofrimento

         uma e outra vez

     por longo período de tempo


atormentadas pelo desejo

as pessoas correm como

uma lebre perseguida



aquele que anseia

pela libertação das paixões

deve aniquilar o seu próprio desejo



há quem se afaste dos desejos

adoptando a vida da floresta

na busca do nirvana


      mas depois de sair

      dos hábitos mundanos

      corre de volta para eles


            observai esse homem

            apesar de livre

            retorna à escravidão


***


   os sábios dizem

   que correntes

                      de ferro

                      madeira

                      ou corda

   não são fortes


mas da paixão

e do desejo intenso

                           por joias

                           ornamentos

                           luxos

                           mulheres

dizem que

                 é uma corrente

                 bem mais forte

e que apesar

de aparentemente solta

é a mais difícil de romper


os sábios

cortam-na

sem desejo e saudade


abandonando o prazer sensual

                                          renunciam ao mundo


os homens presos pela avidez

vivem na corrente das paixões

tal como a aranha na sua teia


          esta teia

          também os sábios rompem

          escapando livres

          de qualquer desejo

          e sofrimento


***




deixa o passado


deixa o futuro


deixa o presente


passa para a margem 

                              mais distante da existência


com a mente plenamente livre

não regressarás jamais

ao círculo dos nascimentos e das mortes


***


para uma criatura

      atormentada por maus pensamentos

            que é dominada pela paixão

                  e dada à busca do prazer

                        a avidez cresce constantemente


cria uma forte prisão



a criatura

que com alegria

subjuga os maus pensamentos


                que se mantém serena e em paz

                que medita sobre o sofrimento

                que está sempre consciente


        porá um fim à avidez

        e saberá desfazer

        todas as urdiduras da morte 


o que pleno

de sabedoria

se mantém

sereno

em paz

que é destemido

livre de avidez

ou anseio

livre da paixão

e arrancou

os espinhos da existência

este é o seu último corpo


          o que está livre

          do desejo e apego

          livre de todas as manchas

          que se aperfeiçoou em descobrir

          o verdadeiro significado do ensinamento

vive na verdade pela última vez

e todos o terão como sábio


***


          eu sou o vencedor supremo

          o conhecedor supremo


liberto de tudo

da própria ilusão da vida

de mim próprio tudo aprendi


          quem poderá então ter sido o meu mestre


***


o dom da verdade supera todos os dons

o sabor da verdade supera todos os sabores

a alegria da verdade todas as verdades


quem se libertou da avidez

ou do anseio

vence todo o sofrimento



        as riquezas

        arruínam

        os insensatos


não os que buscam a libertação


por almejar riquezas

o imbecil arruína-se tanto a si

como aos outros



as ervas daninhas

                         são a ruína dos campos


a cobiça e a luxúria

                         são a ruína da humanidade


      tudo quanto é oferecido

      aos que são livres de cobiça e luxúria

      produz frutos abundantes


as ervas daninhas

                         são a ruína dos campos


o ódio

                         é a ruína da humanidade


        tudo quanto é oferecido

        aos que estão livres de ódio

        produz frutos abundantes


as ervas daninhas

                         são a ruína dos campos


a ilusão

                         é a ruína da humanidade


        tudo quanto é oferecido

        aos que estão livres de ilusão

        produz frutos abundantes


as ervas daninhas

                         são a ruína dos campos


o desejo e a avidez

                         são a ruína da humanidade


        tudo quanto é oferecido

        aos que estão livres de desejo e avidez

        produz frutos abundantes


***


      bom

            é o domínio da visão

      bom

            é o domínio da audição

      bom

            é o domínio do olfacto

      bom

            é o domínio do paladar


      bom

            é que se esteja sempre atento


         bom

                é ter domínio do corpo

         bom

                é o domínio da fala

         bom

                é estar atento às sensações

         bom

                é estar atento às nossas palavras

         bom

                é o domínio do pensamento

         bom

                é que se esteja atento à mente


o monge que está sempre atento

alcançará a bem-aventurança

pelo fim do sofrimento



aquele que tem o controlo


sobre as suas mãos e pés


das suas próprias palavras


que está totalmente controlado


sempre em paz


solitário e feliz 


com a sua própria condição


esse é o verdadeiro monge



o monge que tem controlo

                                     sobre a sua língua

que é regrado

                   no discurso simples

que com humildade

                            expõe o ensinamento da verdade

                            tanto na letra

                            como em espírito


é ouvido

com agrado pelos homens



   o monge 

                que permanece na doutrina

                que se delicia na doutrina

                que nela medita

                que a tem sempre presente na sua mente


é fiel ao caminho da verdade


***


   não se devem desprezar

   as esmolas recebidas

   nem invejar as dos outros


      o monge que inveja

      o proveito dos outros

      nunca alcançará

      a suprema concentração


o monge que não despreza

o que recebeu

mesmo que pouco seja

é louvado pelos deuses

pela sua constância e pureza



      o que não tem qualquer

                                       apego de mente e corpo


      para quem não existem

                                       as noções de eu e do meu

                                            nesta vida efémera


      que não se lamenta

                                       por aquilo que não tem


é verdadeiramente um monge exemplar



o monge

             que permanece no amor integral

             que é profundamente devotado

             ao ensinamento do buda


alcança a paz do nirvana


*** 


          despeja este pesado

          barco da vida

          da água que o inundou

                   ó monge


vazio navegarás com leveza

livre da paixão da carnalidade e do ódio

alcançarás o nirvana



decepa e liberta-te completamente

das correntes da ilusão


só assim monge

conseguirás atravessar

a torrente de todas as correntes



            medita ó monge

            não sejas negligente


não deixes que as paixões

                                    entrem no teu coração


inconsciente

ó monge

                               não tragues

                               uma bola de ferro em brasa 

                               que te fará gritar


oh

que sofrimento


***


não há concentração meditativa

para o que não tem

compreensão introspectiva


nenhuma sabedoria introspectiva

pode ser alcançada por quem não tem

concentração meditativa


aquele em que se encontram

tanto a concentração meditativa

como a compreensão introspectiva

está perto do nirvana


***

 

o monge

             que se retirou para um eremitério

             que acalmou a sua mente

             que compreende

                                    profundamente a doutrina


      existe nele

         uma bem-aventurança

            que transcende

               todas as doçuras humanas

                  e se atravessar

                      o círculo dos nascimentos e das mortes

atingirá o nirvana


***

 

      um monge sábio

      deve controlar os seus sentidos

      alegrar-se com a sua condição 

      mantendo-se fiel à doutrina que abraçou



que o monge

                   escolha companheiros devotos

                   virtuosos

                   com uma vida sem mácula


que seja

            cordial

            educado

            benevolente

            puro

            em pensamento

            e na acção 


encontrará

o fim do sofrimento


***


               como a trepadeira

               de jasmim

               deixa tombar

               flores murchas

               da mesma maneira

               ó monges

               deixai que caia de vós

               toda a luxúria

               avidez e ódio


*** 




 

o monge

            com um corpo calmo

            sereno no falar

            tranquilo no pensamento

            bem controlado

            que renunciou à vida mundana


esse na verdade

é o verdadeiro monge


que não se perturba

com as preocupações da vida


***


          cada um deve reprovar-se


          examinar-se a si mesmo


o monge que se vigia

que está atento

vive no seio da felicidade


***

 

cada um é o seu próprio mestre

cada um é o protector de si mesmo

cada um é o refúgio de si mesmo


cada um deve dominar-se

da mesma maneira que um treinador

domina um cavalo selvagem


***

 

o monge

             pleno de felicidade

             conhecedor da doutrina de buda

atingirá o reino da paz

                               onde deixam de existir

                               problemas e preocupações


o monge

             que embora jovem 

se dedica

             ao ensinamento de buda

ilumina este mundo

                           como a lua

                           que emerge das nuvens


***


     esforça-te ó homem santo

     corta o fluxo da avidez

     descarta os desejos sensuais


          conhecendo a destruição

          de todas as coisas condicionadas

          torna-te ó homem santo

          o conhecedor do nirvana



quando um homem santo

                            atingiu o vértice do caminho

                            da concentração meditativa

                            da compreensão introspectiva


todas as suas preocupações desaparecem


a sua visão torna-se clara


e atinge a verdade


***


   aquele para quem não existe

   nem esta nem a outra margem


      para quem esta vida

      e a vida do além

      se encontram desveladas


         que está livre

         de preocupações 

         e sem apegos

 


o que medita

                          pacífico

                          sem mácula


que cumpriu a sua missão


tendo alcançado

                       o objectivo mais elevado


esse é o homem santo



***


o sol brilha durante o dia

a lua brilha à noite


          o guerreiro brilha

          na armadura



o homem santo

brilha

ao meditar



mas só o buda

brilha resplandecente

dia e noite


***


         o espírito do santo

                       desembaraçou-se do mal


                       aquele que vive sozinho

                                             é um eremita


o que renuncia

a todo o mal

é um liberto-vivo


***


não se deve

   ofender

      nem

         atacar

            um homem santo


não deve

    um homem santo

      quando ofendido

         ou atacado

            dar lugar à raiva 


maldito é aquele

que ofende ou atinge

um santo homem


maldito o santo

que responde

a uma ofensa ou agressão


***


        nada melhor

                          para um homem santo

                          do que subjugar a mente

                          às suas tendências


à medida que a intenção

de fazer o mal desaparece

também o sofrimento desaparece



aquele

         que nenhum mal faz

                                     em acção

                                                  em palavra

                                           em pensamento


            que é prudente

                                 nestes três princípios


esse

é o homem santo





***


assim como um brâmane

reverencia o fogo sacrificial


da mesma forma


se deve reverenciar o homem

de quem se aprendeu

o ensinamento de buda


***


nem

       pelo cabelo entrançado

nem

       pela linhagem

nem

       pelo nascimento 

                                alguém se transforma

                                num homem santo 


o que segue

a doutrina verdadeira

é um homem santo



de que serve

o teu cabelo entrançado

ó homem insensato


e as vestes

de pele de antílope


só te preocupas com a tua aparência exterior


limpo por fora e corrompido por dentro



      o que usa

      um hábito 

      feito de trapos

                          magro

                          pálido

                          mostrando as veias

                              sobre todo o seu corpo

                          que medita

                              sozinho na floresta


merece o nome de santo

 


eu não chamo a um homem

santo

            só por ter nascido brâmane


se está repleto de apegos

                                   é apenas um arrogante


       o que é livre

                         de oposições e apego



          o que depois de ter cortado

          todos os grilhões com a existência

          e que nunca sentiu

          qualquer espécie de temor

          que superou

          todos os apegos

          liberto de toda a preocupação



        o que cortou

        o fio do ódio            


        o laço da cobiça

        a corda da ilusão


        liberto de toda

        a preocupação

                            desperto já neste mundo



o que

sem ressentimentos

                            suporta injúrias

                            suporta calúnias

                            suporta agressões

                            suporta a prisão

                            suporta a morte


                       cujo verdadeiro poder

                       é a paciência

                       e a serenidade



o que está livre da cólera

e com humildade tudo suporta

vivendo serenamente a sua última vida



      como uma gota de orvalho

      sobre uma folha de lótus


         ou um grão de mostarda

         cai da ponta de uma agulha


é o que não tem desejos

a quem chamo

de homem santo



          o que ainda

            durante esta vida

               compreende por si

                  o fim do sofrimento


                     liberto de qualquer fardo

                        livre de toda a preocupação


esse é o homem santo



o que tem

              um conhecimento profundo

              que é sábio

              que faz uma distinção correcta

                                entre o caminho certo e o errado 

              que observa claramente

                                o caminho da libertação

              que atingiu

                                o mais alto

                                objectivo da doutrina


a esse chamo de homem santo



o que se mantém distante 

                                     tanto de chefes de família

                                     como dos ascetas


que

      foge das relações

                              com o mundo

      não se ligando a ninguém


                         sem tecto

                         caminhando

                                          sem desejo 

                                          sem preocupações


                   que de pouco

                   ou nada precisa


a esse chamo de homem santo



o que renunciou

à violência

para com todos os seres vivos


que não mata

nem faz com

que os outros matem


a esse chamo de homem santo



sem cólera 

               sem hostilidade

                                       neste mundo de cólera


               sem defesa 

                              neste mundo

                                                de guerra permanente


                        sem desejo

                                            e apego

                      neste mundo de desejos


a esse chamo de homem santo



aquele cuja

                lascívia e vaidade

                ódio e impostura


                                         caíram

                          como uma semente de mostarda

                              cai da ponta de uma agulha


a esse chamo de homem santo


***


                         o que profere

                         palavras claras de verdade

                         que não ofende ninguém


   o que neste mundo

   não se apodera de nada

   que não lhe tenha sido oferecido


         o que nada quer

         tanto deste mundo

         como do mundo do além


              livre da cobiça

              de preocupações


o que sem apego


que através do conhecimento perfeito


está liberto de todas as dúvidas 


e chegou à outra margem


                         o que neste mundo

                         se afastou do mérito

                         e do demérito


                                 que não tem inquietação

                                 que é puro e cristalino


aquele que esplende

                            como a lua cheia

límpido puro

                            sereno

                                          que se libertou

                                          dos desejos


                    o que depois de ter

                    atravessado o pântano

                    escapou aos erros

                    à roda dos nascimentos


que atravessou

                     e chegou à outra margem

                que medita calmo

                                         desprendido de dúvidas

que não se apegou a nada

                                     que se livrou

                      de todas as preocupações mundanas

                               que alcançou o nirvana


          o que tendo abandonado

          os prazeres do amor

          que renunciou à vida no lar

          e aos desejos

          tornando-se um mendicante


                     o que tendo abandonado o desejo

                            renunciou à vida do lar

tornando-se um mendicante

                       destruindo toda a avidez


o que fugiu

dos reinos humanos

que escapou

ao mundo dos deuses


totalmente livre

de todas os cativeiros


                o que se afastou

                de todos os prazeres

               e desgostos


        que se tornou tranquilo

                            livre dos substratos da existência


que como um herói

               conquistou todos os mundos


o que separado de tudo

                                    feliz e desperto

                                    abençoado e luminoso

conhece a morte

o renascimento

de todos os seres



o homem de quem deuses

anjos e humanos

não conseguem encontrar rasto


conhecedor

da verdade

da extinção



todo aquele para quem

                                o passado

                                o presente

                                o futuro

                                            nada são


                                que nada deseja

                                que a nada se apega 

                                que de nada se apossa


                                o indizível

                                o excelente

                                o sublime

                                o vencedor de todo o sofrimento

                                o conhecedor da verdade 

                                o mestre puro dos deuses 

                                o mestre puro dos homens

                                o liberto-vivo



           o que conhece

          as suas vidas anteriores


                                 que vê o céu

                                 e o mundo dos abismos


                       que se libertou

                       da roda dos nascimentos


                       que atingiu

                       a perfeição da doutrina



o sábio que alcançou

o auge

da elevação espiritual


a esse chamo

e será sempre conhecido

por homem santo





***


Versão livre do Dhammapada - Buda


***







José Maria Alves


https://homeoesp.blogspot.com/


https://homeoesp.org/




Foto de Sebastião Salgado



Sem comentários: